Виражи чужого мира - Страница 37


К оглавлению

37

Наконец карета остановилась, Десгард бесцеремонно вытащил меня наружу, и на руках понес в темноту. Застучали по доскам каблуки его сапог, пахнуло прелым сеном и рыбой.

Маг пронес меня по каким-то полутемным закуткам, в плохо освещенное крошечное помещение, посадил на узкую лежанку и ушел.

Через несколько минут я почувствовала, как пол под ногами еле заметно качнулся, а еще спустя десять минут вернулся маг. Одетый в свою обычную походную одежду, умытый и причесанный.

— Орать не советую, — буркнул устало, и прикоснулся пальцем к моей щеке.

— И не собиралась, — тихо фыркнула я, и не удержалась от вопроса, — куда плывем?

— Куда подальше, — усмехнулся он, — умывальня — как выйдешь — направо, за самой последней дверью, столовая налево, соседняя дверь. А это твоя каюта.

И снова ушел. Теперь уже окончательно.

Я немного посидела, обдумывая его слова, и пытаясь отыскать в них подвох, потом плюнула на все, стянула балахон и пошла искать умывальню.

Суденышко было маленьким, старым и дешевым, это я поняла по заплатам в полу, стертым дощатым ступенькам ведущей вниз лесенки и облупившейся краске на стенах. Но тем не менее — очень чистеньким и с любовью обустроенным. Это сразу бросалось в глаза и в умывальне и в столовой, куда я направилась после недолгих размышлений. Дворцовые груши давно превратились в воспоминание, а понимание, что в дороге не всегда бывает возможность перекусить и когда она представится в следующий раз — неизвестно, заставило меня отбросить все мысли о гордости.

По бокам прибитые к стенам лавки, узкий деревянный стол посредине и полка с посудой на противоположной двери стене — вот и вся нехитрая обстановка похожей на купе каютки, громко названной столовой. Но лавки застелены чистыми плетеными половичками, стол накрыт серой полотняной скатертью, вышитой по углам синими колокольчиками, а полка занавешена такими же шторками и все это сделано с такой трогательной заботой, что сразу выдает женскую руку.

В центре скатерки высилась горкой поломанная на куски свежая лепешка, в деревянных кружках было налито молоко, в глубоких мисках желтели мед и творог, а на блюде лежали ломти холодного отварного мяса и по краям малосольные огурцы. С одной стороны за столом сидел Терезис, сосредоточенно мявший в тарелке творог с медом, с другой — виновато прятала взгляд в кружке с молоком темноволосая женщина. Довольно знакомая мне, между прочим.

— Привет, Гайтола, — небрежно сказала я, — это ты тут так уютненько все обустроила? А не подскажешь, где взять тарелку и ложку?

Вот таких слов она точно не ждала, даже растерялась на миг, потом подскочила, достала с полки посуду и подала мне.

— Спасибо, — сказала я вежливо, и принялась таскать на тарелку продукты, — ничего, что я столько беру? Остальным останется?

— Да, — кивнула она, бросив быстрый взгляд на мага, — еды много, не волнуйся. А ты не хочешь переодеться? В твоей каюте есть сундучок… там вещи.

— Спасибо, — поблагодарила я еще раз с преувеличенной вежливостью, — я посмотрю.

Некоторое время мы ели молча, и мне казалось, что на меня никто особого внимания не обращает, как вдруг Терезис тихо спросил:

— Долго они тебя не кормили?

Я едва не подавилась от этого вопроса, никак не ожидала, что это так заметно по моему аппетиту. Целую минуту молчала, а потом, дожевав, запив молоком и немного приведя в порядок всколыхнувшиеся чувства, как можно равнодушнее ответила:

— Только сегодня.

Гайтола метнула в меня непонятный взгляд и снова уставилась в кружку, еще почти наполовину полную недопитым молоком. Я тайком вздохнула, видно же, что человек не хочет есть, но почему-то упорно сидит тут, и молчит. Или… вот же я бестолковая! Совсем забила себе голову этими повелителями! Самых простых вещей уже не понимаю. Так это она, небось, из-за мага сидит! А я тут жую и жую… и, кстати, нажевалась уже.

— Спасибо, — поднялась я из-за стола, — было очень вкусно. Спокойной ночи.

— Таресса, — догнал меня у порога голос мага, — ты плавать умеешь?

— Да, — с недоумением отозвалась я, и забеспокоилась, — а что, есть опасения, что эта посудина развалится?

Гайтола возмущенно фыркнула, Терезис вдруг засмеялся.

— Нет, думаю, до острова она нас доставит в целости. Спокойной ночи.

В каютке я не выдержала и влезла все-таки в сундук. И несколько минут озадаченно сидела над ним, пытаясь сообразить, как нужно воспринимать такой набор одежды. Нет, это я не про ночную рубашку старушечьего фасона и длинный темный мужской халат. И даже не про вязаные носки в количестве двух пар. А полное отсутствие платьев и юбок.

В сундуке был комплект дорожной одежды. Довольно неплохой, нужно сказать, серые штаны из тонкого сукна, такой же камзол и пара рубашек, одна из полотна, вторая фланелевая. Вся соль в том, что женщины таких вещей здесь не носят.

Некстати вспомнились слова Терезиса про плавание и про остров, и в душе снова стало как-то неуютно. Ох, и куда же это я опять вляпалась?


Глава 14. Неожиданные открытия, находки и потери


Выспалась на новом месте я отлично. Даже сама удивилась своему жизнерадостному настроению, потягиваясь утром на неширокой лежанке. Со счетом десять — ноль проигрывающей в удобстве, ширине и качестве постельных принадлежностей нише в спальне для избранниц повелителя. Интересно, и что же в таком случае так благотворно на меня подействовало, думала я, натягивая халат и переплетая растрепавшуюся косу, может воздух, или покачивание суденышка?

37