Виражи чужого мира - Страница 74


К оглавлению

74

Повелитель некоторое время стоял молча, потом как-то нехотя выдавил:

— Пусть он там посидит… еще несколько дней. Я пошлю на помощь Халису кого-нибудь из старших. Но мага пришлите обязательно и поскорее.

— Возьми Гайтолу, она уже в столице, — немедленно откликнулся Балисмус и убрал руку с подставки.

Изображение исчезло, и шар снова потемнел.

Гайтола в столице? А кто же на месте Терезиса? Удивилась я и возмущенно уставилась на мага. Но он очень успешно делал вид, что не замечает моего взгляда. Ну ладно… помолчу пока, ясно, что тут вовсе не до моих вопросов.

— Таресса, ты готова вступить в ковен? — Устало спросил учитель, налил себе из стоящего на столе графина полный бокал и выпил не отрываясь.

— Готова, — так же устало буркнула я, а куда мне деваться?!

Тут хоть не заставляют немедленно выходить замуж. Ну, пусть у них это не так называется, но ясно уже что смысл тот же. Сиди во дворце, рожай детей и жди, пока муж навоюется на западной границе. В то, что они ездят туда с женами мне в упор не верится. Как я теперь понимаю, женщины — это слишком большая ценность, чтоб разрешать им гулять где-то помимо дорожек дворцового сада.

— Идем, — потянул меня Терезис, и мы пошли.

В тот самый зал, где посредине висела таинственная дверь. Но в этот раз я обходила ее по широкой дуге, одно дело оказаться в своем мире, а другое — в тридесятом.

И напарника дернула в сторону, чтоб не задел ее.

— В чем дело? — сразу насторожился он, и я довольно хмыкнула, вот это и есть настоящий Терезис, безо всяких масок.

— Ты чуть не задел дверь…

— Что? — Балисмус, устало топавший следом, немедленно оказался рядом и рывком развернул меня к себе лицом, — какая дверь?!

— Ну, вон та, что висит посредине! Я же вам говорила!

— И ты… что… ее сейчас видишь?

— Как тебя, — разозлилась я, что они, глухие что ли?!

Или слепые?!

Посмотрела в ошеломленные лица и поняла, точно, слепые.

— И какая… она?

Зато любознательные, и это немного успокаивает.

— Такая… как из очень плотного тумана. Висит сантиметрах в десяти от пола… и немножко качается, как маятник, только почти незаметно. И не светится… а в тот раз светилась.

— С ума сойти… — буркнул учитель.

— Не то слово, — поддакнул Тер, и встрепенулся, — время идет. Начнем?

Меня буквально силком подтолкнули к странному саркофагу, стоящему у противоположной от входа стены, ладонями вниз положили на него мои руки, и сверху придавили своими.

А потом начали читать какие-то непонятные мантры.

Ничего особого я не испытывала, если не считать морального неудобства от того, что двое мужчин крепко прижимают к камню мои руки. Но если отбросить некоторое смущение и убедить себя, что один из них учитель, а другой — напарник, то все вроде бы не так и страшно. А потом саркофаг вдруг начал греться и немножко щипаться как статистическое электричество и я начала уже беспокоиться за свою кожу, но все закончилось.

Балисмус вынул свободной рукой из углубления в саркофаге небольшой медальон на тонкой цепочке, набросил его мне на шею, и я почувствовала, что руки свободны.

— Все, что ли? — поправляя медальон, спросила с нарочитой ворчливостью, чтоб скрыть непонятное волнение.

— Вроде, все, — неожиданно весело усмехнулся Терезис, — но с тебя обед.

— А не с вас? — поворачиваясь к выходу, возмутилась я, и замерла на полуслове.

Дверь снова изменилась, теперь она была плотнее и из щелей вырывались полоски света.


Глава 26. Дороги чужих миров


— Таресса! — Терезис одним прыжком оказался рядом, схватил меня в охапку и потащил к выходу.

И выпустил только тогда, когда притащил в комнату с шаром. Да не просто отпустил, а сначала втиснул в угол дивана и плюхнулся рядом, загораживая своим телом все возможные пути бегства. А затем потянулся за графином, плеснул в кубок его содержимого и сунул мне в руки.

— Пей.

Я машинально глотнула, озадаченная странным поведением напарника и его напором, и скривилась — вино! Я что ему, алкаш, с утра пораньше вино начинать употреблять?!

— Пей, не сомневайся, — правильно понял он мою гримасу, — ритуал в тебе дар усилил, вот ты на дверь и среагировала.

— Тер! — Возразила я, сообразив, чего он так испугался, — ты ошибаешься! Меня никуда не тянуло, просто дверь снова изменилась. Стала ярче и по краям свет, как из щелей.

— Все равно правильно сделал, что утащил ее оттуда, — прибежавший за нами следом эрг обессиленно раскинулся в кресле напротив, — нечего зря рисковать. Вам скоро идти. Как только появится картинка, посадим тебя посмотреть мир и начнете одеваться. Там сейчас холодно.

— Так, а объяснить? — насторожилась я, — втемную не пойду!

— Спрашивай все, что хочешь, остальное на месте, — разрешил учитель.

Что хочу? А как, интересно, мне определиться, что я хочу? Я глотнула вина и задумалась. Ну, начинать нужно с главного… а главное сейчас, как я понимаю — вернуться назад целой и невредимой. И опыт у меня уже есть… хоть и небольшой. Одежда этого мира, привязки…

— Шпильки! — Ахнула я, вспомнив строгий наказ Дэсгарда.

Утром, закалывая на затылке косу, я обошлась всего четырьмя. А остальные, вместе с заколкой, сунула в кошель и положила в ящик комода. И без них я могу не вернуться.

— Что шпильки? — не понял учитель.

Зато Терезис понял с одного слова.

— Я схожу, где они лежат?

— В комоде, в верхнем ящике кошелек.

— Ясно. Сейчас будут. А ты сиди и не вставай, — маг вскочил с дивана и ринулся прочь.

74